Home Entretenimiento Pachinko Temporada 2 en Apple TV+: Entrevista

Pachinko Temporada 2 en Apple TV+: Entrevista

12
0
Pachinko Temporada 2 en Apple TV+: Entrevista

“Pachinko”, la epopeya de Min Jin Lee sobre los inmigrantes coreanos en Japón y Estados Unidos, siempre iba a ser una historia difícil de adaptar. Pero no es hasta que te sumerges en el lenguaje del original de Apple TV+ que entiendes completamente lo titánica que fue esta tarea.

La historia comienza en 1915 y sigue en gran medida a Kim Sunja (Minha Kim), una mujer coreana que luego se convierte en la matriarca de su familia. La primera temporada la siguió cuando era una mujer joven embarazada del hijo de otro hombre, que huyó de la Corea ocupada por Japón a la zona de Koreatown en Osaka, Japón. Una segunda línea de tiempo ambientada en 1989 sigue a su nieto Solomon (Jin Ha), un graduado de Yale que vaga sin problemas entre las culturas oriental y occidental a medida que se frustra cada vez más con su familia.

La serie gira en torno a Sunja y sus descendientes mientras atraviesan las dificultades y la discriminación racial en Japón y Estados Unidos en sus respectivas épocas, así como su complicada historia familiar. Al analizar el trauma intergeneracional, “Pachinko” pregunta constantemente: ¿Qué le debemos a nuestro pasado cuando miramos hacia nuestro futuro?

Ese análisis se puede sentir incluso en el lenguaje de esta temporada. “Pachinko” siempre ha utilizado subtítulos con códigos de colores para indicar a la audiencia de habla inglesa en qué idioma hablan los personajes. Los subtítulos amarillos son para coreano y los azules para japonés. Pero cuando comienza la temporada 2 (una entrega ambientada 7 años después de los eventos de la temporada 1), hay mucho más azul que amarillo. Ese cambio fue intencional.

“Con la segunda o tercera generación, se ve cuánto más de su lado japonés tiene que salir a la luz”, dijo el showrunner y productor ejecutivo Soo Hugh a TheWrap. Cuando se trata de los hijos de Sunja, Noa (Tae Jung Kang) y Mozasu (Soji Arai), Japón es “todo lo que conocen”, a pesar de su herencia coreana. “Así que cuando hablan de su tierra natal, es una pregunta muy complicada”.

Ningún personaje refleja mejor estas complejidades lingüísticas y culturales que Solomon, interpretado por Jin Ha. “Siempre digo que Jin tiene el trabajo más difícil como actor en este programa”, dijo Hugh.

Para prepararse para el papel, Ha investigó la historia de Japón en los años 80 para ayudarle con el contexto y trabajó estrechamente con la entrenadora de dialecto Yumi King en “la parte lingüística de mis líneas”.

“Tengo dos dialectos: el dialecto de Osaka y el dialecto de Tokio para el japonés, y tengo un coreano con acento japonés. Además, mi inglés es fluido, pero hago un poco de afectación para que no suene como yo”, explicó Ha.

Pachinko
Jin Ha y Anna Sawai en “Pachinko” (Crédito de la foto: Apple TV+)

Todo el proceso, desde el primer borrador hasta la interpretación de las líneas, lleva “meses y meses”, dijo Ha. “Es la traducción, luego la traducción inversa para comprobar la traducción, y es como eso multiplicado por 1.000”. Ha dijo que ha tenido “incontables” conversaciones con los traductores y guionistas del programa.

“[Soo Hugh, the writers and the translators] “Hizo un trabajo increíble al comprender que no existe una relación uno a uno y, por lo tanto, es necesario traducirlo en contexto”, dijo Ha. “Requiere mucho conocimiento, y también conocimiento cultural”.

En muchos sentidos, la historia de Ha, que se centra en los negocios y las negociaciones, parece distinta de la saga tranquila y audaz de perseverancia de Sunja como mujer perseguida racialmente en Japón durante la Segunda Guerra Mundial. Es precisamente porque la historia de Solomon parece tan “distinta” que Ha puede entender mejor el papel de su personaje en esta historia más amplia.

“Proviene de un contexto súper específico y, a la vez, súper universal: ¿cómo llega esta persona a este lugar?”, dijo Ha sobre Solomon, un personaje multicultural y de habla rápida. “Aunque los dos mundos parecen tan distintos, estéticamente… son inseparables”.

"Pachinko"
Lee Minho y Minha Kim en “Pachinko” (Crédito de la foto: Apple TV+)

A diferencia de la temporada 1, que se centró principalmente en Sunja y Solomon, la temporada 2 tiene un enfoque mucho más ambicioso.

“La primera temporada fue una historia muy íntima de Sunja y de cómo esa semilla empezó a brotar. En la segunda temporada, realmente queríamos tener la oportunidad de ver mucho más del surgimiento de la familia”, explicó Hugh. “Uno de los grandes desafíos de la serie es cómo equilibrar a todos los personajes nuevos. Queríamos asegurarnos de que la próxima generación tuviera su voz (Noa y Mozasu) y darle protagonismo a sus historias”.

Minha Kim, la actriz detrás de la versión para adultos jóvenes de Sunja, sabía que el enfoque de “Pachinko” se expandiría en la temporada 2, especialmente porque gran parte de esta temporada trata sobre la maternidad. Como no tiene ninguna experiencia personal con ser madre, utilizó a su propia madre y abuela como recurso.

“Me esforcé mucho para descubrir cómo puedo [Sunja] “Es muy valiente y lo hace todo por sus hijos”, dijo Kim. “Les pregunté mucho a mi madre y a mi abuela. Simplemente les expliqué la situación por la que se enfrenta Sunja y les pregunté: “¿Cómo es tener un hijo? ¿Qué piensan de mí?”.

En un momento dado, Kim le preguntó a su madre por qué la amaba tanto. “Ella le respondió: ‘Porque eres tú’. Y era todo”, dijo Kim. “Yo le dije: ‘Sí, no hay ninguna razón. Es un amor incondicional’”.

Hacerse estas preguntas y encarnar a Sunja ha cambiado en última instancia la relación de Kim con su madre y su abuela. Esto se debe en parte a que, antes de este proyecto, no había tenido “ninguna oportunidad” de preguntarles sobre sus experiencias con la maternidad.

“Es muy poderoso y brillante. Creo que sin ellos, nuestras historias no podrían continuar”, dijo Kim. “Después de eso, traté de tener más conversaciones con ellos y trato de pasar más tiempo con mi abuela”.

Los nuevos episodios de “Pachinko” se lanzan los viernes en Apple TV+.

Min Jin Lee asiste al evento El futuro de los audiolibros con Spotify 2023

Fuente