Home Noticias Marion Wiesel, traductor, estratega y esposa de Elie Wiesel, muere a los...

Marion Wiesel, traductor, estratega y esposa de Elie Wiesel, muere a los 94

7
0
Marion Wiesel, traductor, estratega y esposa de Elie Wiesel, muere a los 94
ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab ab

Marion Wiesel, quien tradujo muchos libros escritos por su esposo, Elie Wiesel, incluida la edición final de su opus Magnum, “Night”, y que lo alentó a seguir una amplia carrera pública, ayudándolo a convertirse en el intérprete más renombrado del Holocausto, murió el domingo en su casa en Greenwich, Connecticut. Tenía 94 años.

Su muerte fue confirmada por su hijo, Elisha Wiesel.

Los Wiesels se reunieron a fines de la década de 1960 y se casaron en 1969. Para entonces, el Sr. Wiesel ya había logrado una gran aclamación. “Noche”, una memoria sobre su experiencia adolescente en Auschwitz y un cálculo espiritual torturado sobre el significado del Holocausto, salió en 1960, originalmente traducido de los franceses por Stella Rodway.

El Premio Nobel de la Paz del Sr. Wiesel y sus numerosos encuentros con los líderes mundiales aún quedan décadas de distancia. Los amigos, familiares y escritores atribuyeron la estatura moral que logró en parte a la tranquila influencia de Marion.

“En la alineación de las estrellas que ayudaron a convertir a Wiesel en el ícono internacional en el que se convirtió, su matrimonio con Marion fue uno de los más significativos”, escribió Joseph Berger en “Elie Wiesel: confrontando el silencio” (2023), una biografía.

Por naturaleza, el Sr. Wiesel era un lector de literatura, un jugador de ajedrez y un observador de rituales judíos. A los 40 años, dirigió la intensa pero involuntaria vida de un intelectual apasionado. Durante días podría no dormir. A menudo olvidaba comer. Se abstuvo del alcohol. Hizo viajes al extranjero sin previo aviso y no pudo ser contactado.

La Sra. Wiesel también era una sobreviviente judía del Holocausto. Después de su matrimonio, ella cambió el ritmo de los días del Sr. Wiesel y amplió su sentido de posibilidad, sin alterar su temperamento moral.

Su impacto más obvio en su carrera fue a través de la traducción. Era un hablante elocuente y poderoso de inglés, pero apreciaba su mando del francés, que databa de sus días como refugiado juvenil.

La Sra. Wiesel compartió el conocimiento cosmopolita de su esposo sobre la cultura europea y la fluidez en varios idiomas. Ella rápidamente comenzó a traducir su escritura del francés al inglés, finalmente trabajando en 14 de sus libros. Ninguno era más importante que su traducción en 2006 de “Noche”.

En su biografía, el Sr. Berger informó que, de las 10 millones de copias que las memorias habían vendido, tres millones llegaron después de su traducción. Fue muy promovido por Oprah Winfrey y, en los años siguientes, se convirtió en un libro ampliamente asignado en las escuelas secundarias, un trabajo literario conciso de instrucción moral, como “matar a un ruiseñor” y “granja de animales”.

La Sra. Wiesel también aconsejó y entrenó a su esposo cuando hizo apariciones públicas, incluidas entrevistas de televisión frecuentes con Ted Koppel en ABC, y se convirtió en una voz en la política mundial.

Usando dinero del Premio Nobel de 1986 del Sr. Wiesel, la pareja fundó la Fundación Elie Wiesel para la Humanidad. La Sra. Wiesel tomó la iniciativa en la gestión de los centros de tzipora de Beit en Israel, que brindan escolarización y otro apoyo a los niños judíos de origen etíope, que han enfrentado desafíos que se integran en la sociedad israelí. La iniciativa está en curso y llega a cientos de niños cada año.

Las otras actividades del Sr. Wiesel en la vida pública incluyeron servir como presidente fundador del Museo Memorial del Holocausto de los Estados Unidos. Quizás ningún momento de su carrera política se recuerde tan vívidamente como su súplica a Ronald Reagan, emitido en la Casa Blanca junto con el presidente y frente a las cámaras de televisión, no visitar el cementerio militar de Bitburg, donde los miembros de las SS están enterrados Lo que entonces era Alemania Occidental.

“Ese lugar, señor presidente, no es su lugar”, dijo Wiesel. “Tu lugar es con víctimas de las SS”.

Esos comentarios tenían una editora: la Sra. Wiesel.

“No habría habido un discurso de Bitburg sin la convicción de Marion”, escribió la editora y amiga de la pareja, Ileene Smith, en un correo electrónico. Llamó a la Sra. Wiesel al “asesor más confiable” de su esposo, y agregó: “Como su traductor de los franceses, Marion se enteró por cada frase del trabajo de Elie con una visión asombrosa de su mundo interior, su mente literaria”.

Mary Renate (también a veces deletreada Renata) Erster nació en Viena el 27 de enero de 1931. Su padre, Emil, era dueño de una tienda de muebles. Él y Mary observaron desde una esquina de la calle mientras las tropas nazis se hicieron cargo de Viena.

Se produjo un largo vuelo. Su madre, Jetta (Hubel) Erster, joyas cuidadosamente protegidas y candelabros de plata que intercambiaría durante años de repetidas escapadas.

Durante un breve período en Bélgica, Mary asistió a la escuela. Ella anunció a sus compañeros de clase que había arrojado su primer nombre, que se inspiró en el amor de su madre por Americana, y que a partir de entonces se llamaría Marion.

“Fue un punto de inflexión emocional, mi primer paso hacia la libertad”, escribió en una reminiscencia inédita.

La familia pasó tiempo en Gurs, un campo de concentración francés, luego huyó a Marsella, donde evitaban por poco la detección gracias a la protección de los vecinos. Jetta tenía un pariente con la ciudadanía suiza, y la familia logró pasar de contrabando en Suiza en 1942.

La familia llegó a los Estados Unidos en 1949. Marion asistió a la Universidad de Miami, pero vivió principalmente en la ciudad de Nueva York, donde trabajó en una fábrica de sujetadores y como vendedora en una tienda por departamentos.

Ella terminó teniendo una carrera creativa propia. Ella editó “To Give Them Light” (1993), una colección de fotografías de Roman Vishniac de judíos de Europa del Este antes de la Segunda Guerra Mundial. También escribió y narró “Children of the Night” (1999), un documental sobre niños asesinados durante el Holocausto.

Se casó con F. Peter Rose a fines de la década de 1950 y tuvo una hija, Jennifer. Mientras su matrimonio se estaba desmoronando, conoció al Sr. Wiesel. Discutieron la literatura francesa sobre su primera cita. Rápidamente se enamoró.

Además de su hijo, la Sra. Wiesel es sobrevivida por su hija y dos nietos.

La relación de los Wiesels no fue únicamente una experiencia de recuerdo del Holocausto. La Sra. Wiesel también tenía la capacidad de convencer a su esposo filosóficamente inclinado de que, por ejemplo, disfrutaría ir a una fiesta de reparto de Broadway en Sardi’s.

Cuando el Sr. Wiesel era soltero, Menachem Mendel Schneerson, el venerado Rabino Lubavitcher, le escribió una súplica personal para casarse y tener hijos, la propagación de la línea de Wiesel un repudio de los nazis. El Sr. Wiesel no estaba convencido: no quería traer más judíos al mundo.

“Cambié de opinión”, dijo Wiesel al Sr. Berger. “Le dije que sería feliz”.

Fuente